扫描下方二维码
拉萨成都乘坐火车前往拉萨,拉萨火车站接站入住酒店
拉萨成都乘坐火车前往拉萨,拉萨火车站接站入住酒店
拉萨成都抵达拉萨,拉萨火车站,导游举牌/献哈达接团,驱车前往市区酒店入住休息适应高原反应。
After arriving in Lhasa, the tour guide will present a sign and a khata (traditional Tibetan ceremonial scarf) to welcome the group at Lhasa Railway Station. The group will then drive to the city center to check into a hotel and rest while acclimatizing to the high-altitude environment.
1.此日对于初次进藏的游客来说非常关键。拉萨海拔约3650米,含氧量只有中国大陆的65%,多数客人会出现不同程度的高原反应。除了保持平常心态以外,勿剧烈运动、多饮水、多吃水果、充分的休息是预防高原反应的最佳办法。如身体不适,请及时联系导游到医院治疗。
This day is crucial for first-time tourists entering Tibet. Lhasa is about 3,650 meters above sea level, and its oxygen content is only about 65% of that in lowland areas of China. Most guests will experience symptoms of altitude sickness to varying degrees. Besides maintaining a calm mindset, avoiding strenuous exercise, drinking plenty of water, eating more fruits, and getting adequate rest are the best ways to prevent altitude sickness. If you feel unwell, please contact the tour guide promptly to seek medical treatment.
2.抵达拉萨的当晚,请勿洗头/洗澡,注意预防感冒;拉萨早晚温差较大,请注意保暖,以免引起高原反应。
On the evening of your arrival in Lhasa, please do not wash your hair or take a shower to prevent catching a cold. There is a significant temperature difference between day and night in Lhasa; please keep warm to avoid triggering altitude sickness.
3.西藏当地酒店多为太阳能热水器,热水有时候可能不太热,敬请谅解。
Most local hotels in Tibet use solar water heaters. Sometimes the hot water might not be very hot. Thank you for your understanding.
4.西藏住宿条件有限,与中国大陆同等级酒店会有一定的差别,请做好心理准备。
Accommodation conditions in Tibet are limited and differ somewhat from hotels of the same grade in mainland China. Please be mentally prepared for this.
酒店早餐后,驱车前往布达拉宫始建于公元7世纪初期、一座宫堡式建筑、世界文化遗产、国务院第一批全国重点文物保护单位、藏汉和美的见证。前往布达拉宫广场拍摄全景、前往药王山观景台与人民币50元取景地合影。
After breakfast at the hotel, drive to the Potala Palace, a palace-fortress complex built in the early 7th century, a UNESCO World Heritage Site, one of the first batches of Major Historical and Cultural Sites Protected at the National Level by the State Council, and a witness to Tibetan-Chinese harmony. Go to Potala Palace Square for a panoramic photo and then to the Medicine King Hill Platform to take a photo with the backdrop featured on the 50 Yuan RMB note.
中餐后,驱车前往大昭寺始建于公元647年、一座藏传佛教寺院、供奉佛祖释迦牟尼12岁等身金像。City Walk穿梭在千年古转经道的八廓街,与千里之外三步一叩来此的信徒并肩同行,见众生相,看人间烟火。
After lunch, drive to the Jokhang Temple, a Tibetan Buddhist monastery built in 647 AD, which houses the golden statue of a 12-year-old Buddha Shakyamuni. Take a city walk through the ancient circumambulation path of Barkhor Street, walking alongside pilgrims who have traveled thousands of miles, prostrating every three steps, witnessing the faces of all beings and the vibrancy of life.
酒店早餐后,驱车沿京藏高速前往念青唐古拉山观景台,传说它与纳木措曾经是一对恩爱夫妻。
After breakfast at the hotel, drive along the Beijing-Tibet Expressway to the Nyenchen Tanglha Mountains viewing platform. Legend has it that the mountains and Namtso Lake were once a loving couple.
中餐后,抵达纳木措·扎西半岛中国第三大的咸水湖,湖面海拔4718米,"纳木错"为藏语,蒙古语名称为"腾格里海",都具"天湖"之意。也是西藏的"三大圣湖"之一。为著名的佛教圣地之一。
After lunch, arrive at Namtso Lake - Tashi Peninsula, the third largest saltwater lake in China, with a surface elevation of 4,718 meters. "Namtso" means "Heavenly Lake" in Tibetan, and it is also called "Tengri Sea" in Mongolian. It is one of the "Three Great Holy Lakes" of Tibet and a famous Buddhist pilgrimage site.
返程时在5190米处那根拉山口远观纳木措留念,颁发本次喜马拉雅高海拔挑战证书。
On the return journey, stop at the Nagela Pass (5,190 meters) for a distant view of Namtso Lake and receive a Himalayan High-Altitude Challenge certificate.
纳木措海拔高温度低,请注意保暖。纳木措湖边有部分老百姓的牦牛供游客拍照的,请一定谈好拍照费用,避免发生口角冲突。
Namtso Lake is at a high altitude with low temperatures; please keep warm. Some local residents offer their yaks for tourist photos by the lake; please agree on the photo fee in advance to avoid disputes.
今日整体海拔较高,如身体较差、担心高反的客人,可提前备好医用氧气。
Today's itinerary involves high altitudes overall. Guests who are in poor health or concerned about altitude sickness can prepare medical oxygen in advance.
酒店早餐后,驱车雅叶高速、曲水县、翻越4998米的岗巴拉山口前往羊卓雍措,简称羊湖,与当雄纳木措、阿里玛旁雍措合称西藏三大圣湖,藏语中又被称为"上面的珊瑚湖"。是喜马拉雅山北麓最大的内陆湖泊,湖光山色之美,冠绝藏南。湖面积675平方千米,湖面海拔4,441米。
After breakfast at the hotel, drive along the Gya' Nyai Expressway, through Qushui County, and cross the 4,998-meter-high Kamba La Pass to Yamdrok Lake (often shortened to Yang Lake). Together with Namtso Lake in Damxung and Lake Manasarovar in Ngari, it is known as one of the Three Great Holy Lakes of Tibet. In Tibetan, it is also called "the turquoise lake above". It is the largest inland lake at the northern foot of the Himalayas, renowned for its stunning beauty of lakes and mountains, unparalleled in Southern Tibet. The lake covers an area of 675 square kilometers with a surface elevation of 4,441 meters.
午餐后,沿环湖路前往卡若拉冰川年楚河东部源头,西藏三大大陆型冰川之一。抵达英雄城江孜,参观白居寺始建1427年,一座塔寺结合的藏传佛教寺院建筑,塔中有寺、寺中有塔,寺塔天然浑成,相得益彰。
After lunch, drive along the lakeside ring road to the Karola Glacier, the eastern source of the Nianchu River and one of the three major continental glaciers in Tibet. Arrive in the heroic city of Gyantse and visit Palcho Monastery, founded in 1427. It is a unique Tibetan Buddhist monastery complex combining a stupa and temples, where the stupa and temples are naturally integrated and complement each other.
晚间抵达后藏行政中心-日喀则市。
In the evening, arrive in Shigatse City, the administrative center of Tsang (Western Tibet).
羊湖海拔高温度低,请注意保暖。岗巴拉山口和羊湖湖边有部分老百姓的牦牛供游客拍照的,请一定谈好拍照费用,避免发生口角冲突。湖边亲水时请注意安全。
Yamdrok Lake is at a high altitude with low temperatures; please keep warm. Some local residents offer their yaks for tourist photos at Kamba La Pass and by the lake; please agree on the photo fee in advance to avoid disputes. Please pay attention to safety when near the water's edge.
酒店早餐后,前往扎什伦布寺由格鲁派的祖师宗喀巴的弟子根敦珠巴于1447年主持兴建,是藏传佛教格鲁派六大寺之一。也是是历代班禅驻地,寺院以金碧辉煌的建筑、精美绝伦的艺术、源远流长的历史,留给世人惊叹。
After breakfast at the hotel, visit Tashilhunpo Monastery. It was founded in 1447 by Gendun Drup, a disciple of Tsongkhapa, the founder of the Gelug school of Tibetan Buddhism. It is one of the six great monasteries of the Gelug school and the traditional seat of successive Panchen Lamas. The monastery astonishes visitors with its magnificent architecture, exquisite art, and long history.
午餐后,沿318国道、雅江小峡谷返回拉萨。
After lunch, return to Lhasa via National Highway 318 and the Yarlung Tsangpo River Gorge.
晚间观看《文成公主》晚会,以拉萨自然山水为背景,讲述了1300多年前唐朝文成公主与吐蕃藏王松赞干布和亲的历史故事。全剧分为五幕,时长约90分钟,演出人员共计800余名。
In the evening, watch the "Princess Wencheng" Live Drama. Set against the natural landscape of Lhasa, it tells the historical story of the marriage between Princess Wencheng of the Tang Dynasty and Tibetan King Songtsen Gampo over 1,300 years ago. The performance is divided into five acts, lasts about 90 minutes, and involves over 800 performers.
酒店早餐后,根据返程的交通安排送机时间,神秘的西藏之旅愉快结束。
After breakfast at the hotel, you will be transferred to the airport or train station according to your departure schedule, concluding your mysterious Tibet journey.
酒店 HOTEL:入住5晚四星级涉外酒店标间。(每人每晚一床位,如出现单男单女,需补交房差)西藏酒店条件有限,设施与中国大陆各城市有较大差距,所以请勿以城市人心态衡量。
Stay in standard twin rooms at 4-star hotels for 5 nights. (Price is based on one bed per person per night. A single room supplement will be required if single occupancy is needed or in case of odd numbers.) Please note that hotel conditions in Tibet are limited, and facilities differ significantly from those in cities in mainland China. Please adjust your expectations accordingly.
餐食 DINING:全程5早2正餐(酒店含早餐,正餐不含酒水,正餐平均100/人/餐)。
5 breakfasts and 2 main meals are included throughout the trip. (Breakfast is included at the hotels. Main meals do not include alcoholic beverages. The average cost per person per main meal is 100 CNY.)
车辆 CAR:7-15座车,2-8人出行。
7-15 seat vehicle for 2-8 travelers.
交通TRAFFIC:成都—拉萨(火车硬卧),拉萨—成都(飞机经济舱)
Train ticket from chengdu to lhasa (hard sleeper )
FLIGHT TICKET FROM LHASA TO CHENGDU (Economy class)
门票 ADMISSION FEE:行程中的所标景区首道门票。
The first entrance ticket to the scenic spots listed in the itinerary.
导游 TOUR GUIDE:中英双语导游。
Bilingual tour guide service in Chinese and English.
证件 CERTIFICATES:进藏确认函、旅行证、边防证。
Tibet Entry Permit, Travel Permit, and Border Permit (if applicable).
其他 OTHER:全程0自费0购物,欢迎监督。
No mandatory self-paid activities or shopping stops throughout the tour. Your supervision is welcome.
1.单房差。
Single room difference.
2.儿童价不占床,如需占床请补交费用。儿童价不含门票,届时请根据身高年龄情况,在景区门口自行购买,敬请谅解。
Children do not occupy the bed. If you need to occupy the bed, please pay the additional fee. Children do not include tickets. Please purchase them at the entrance of the scenic area based on your height. We apologize for any inconvenience caused.
3.因交通延阻、罢工、天气、飞机机器故障、航班取消或更改时间其他不可抗力原因导致的费用。
Costs incurred due to traffic delays, strikes, weather, aircraft malfunctions, flight cancellations or changes in time, and other force majeure reasons.
4.个人消费:酒店内洗衣、理发、电话、传真、收费电视、饮品、烟酒等个人消费产生的费用。
Personal expenses: expenses incurred for personal expenses such as laundry, haircuts, telephone, fax, pay TV, beverages, tobacco, alcohol, etc. within the hotel.
5.旅行当地参加的自费项目以及"费用包含"中不包含的其他项目。
The self-funded projects participated in locally during the trip, as well as other projects not included in the "cost inclusive" section.
6.最终解释权归本公司所有。
The final interpretation right belongs to our company.
1、请您在预订时务必提供准确、完整的信息(姓名、性别、证件号码、国籍、联系方式、是否成人或儿童等),以免产生预订错误,影响出行。
2、本产品目的地海拔较高,有严重高血压、心脏病等疾病的客人及老年客人,请根据自身条件,遵医嘱,谨慎决定是否出行。
3、布达拉宫门票是每日限量销售,参观时间可能提前或延后,因此参观布达拉宫时间可能会影响到整体线路游览顺序的调整。参观时必须携带本人有效身份证原件。因参观布宫实行实名制,游客名单入藏前已上传至布宫相关部门审核,并随机打乱顺序,游客参观布宫有可能会出现不能与结伴者同一时间进入参观游览,会出现按时间段分批分拨进入布宫的现象,也会出现等待时间较长的情况,望游客谅解。按儿童价格报名的,我社不报布宫名单,所以儿童身高1.2米以上的不能随大人进入宫参观,只能在车上等待,如需我社安排此儿童参观,请在报名时告知并支付参观布宫的相关费用,敬请理解。
4、如因意外事件及不可抗力,包括但不限于航空公司运力调配、航权审核、机场临时关闭、天气原因、航空管制等,导致航班取消或延期的,旅行社将尽最大努力协助您办理变更事宜,如产生差价,多退少补。
5、团队机票为不签不退不改,若因客人问题产生退票,我们将协助客人办理退票事宜,费用请客人自理。因火车票票源紧张且为实名制,随机出票,不保证上铺、下铺、或者中铺以及车厢,请客人谅解。
6、此团为散客拼团,有来自全国各地的游客,因大交通、报名时间或其他原因造成的价格不同,请客人谅解。
7、外宾,外交官,港台同胞、记者、进藏请提前咨询。
8、西藏天气不是很稳定,纳木错有可能会因为天气原因无法正常参观,如果发生此种状况,则纳木错游览改为现退门票,费用不增不退,敬请客人谅解!
1、正确对待高原反应,不可暴饮暴食,不可急速行走,更不能跑步,最好用半天时间完全静养休息,并要防止因受凉而引起的感冒。入藏须知
2、高原地区气候干燥,日照强烈,紫外线强,建议客人带好墨镜、太阳帽、防晒霜、润唇膏等物品;高原地区早晚温差大,请客人准备长袖衣裤及防寒衣物,另外建议携带感冒药、肠胃药、阿斯匹林、安定、头痛粉等药品,以防高原反应引起的身体不适。
3、西藏的旅游定点餐厅数量不多,加之西藏所需的大部分新鲜蔬菜都是从外地空运进藏,在菜品的数量以及质量方面与发达城市有相当的差距,我们会在有限的条件下尽力提高餐饮质量,同时也请大家对于西藏的餐饮条件做好心理准备,并在用餐时尽量避免浪费。
4、禁忌提示:请尊重当地的饮食习惯、习俗禁忌、宗教礼仪等,入乡随俗,融入当地的民风民情。风俗禁忌
5、行程中会安排购物店,请理性消费,保留相关购物凭证。购物店不强制购物,但请您配合随团进出。
6、部分景区内和沿途停留站点附近可能会有当地居民贩卖的纪念品、土特产等,非我社提供服务,请游客谨慎购买以免上当。




